Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Journals help
Authors help
Years help

Results found: 42

first rewind previous Page / 3 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  język obcy
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 3 next fast forward last
EN
The purpose of this article is to discuss factors that determine interpersonal communication (discourse) during a foreign language lesson. The considerations are based on conclusions from participant observation carried out by the author at an intercultural German language course dedicated to a group of seniors. The diversification of students, based not only on their national, ethnic or cultural origin, but also on a varied scope of their knowledge, and linguistic and cultural experiences, on different intellectual potential and diversified life needs and attitudes, makes it sometimes difficult to maintain control over the directions of communication between students and a teacher. Numerous pieces of evidence for an increasing need to develop foreign-language and intercultural competences among the oldest generations of Europeans, including Poles, prove the current character of the topic and its signifi cant nature from the perspective of the effectiveness of foreign language teaching/learning. The typology described in the article assumes the universal capacity simultaneously. It can so be used for the purposes of the linguistic education in other age groups.
Roczniki Humanistyczne
|
2020
|
vol. 68
|
issue 10
167-179
EN
The results of numerous research studies examining educational inequality have indicated that children’s school success depends, among other things, on their socio-economic status (SES). Children from socio-economically privileged families also tend to achieve better results in foreign language learning than children from less privileged backgrounds. According to the Survey on Foreign Language Learning and Teaching, differences in SES explain 21 percent of the variation in achievements in foreign language learning. The aim of this paper is to give some insight into the current state of the art of foreign language learning, and to present the results of the author’s research into how Polish teachers perceive and evaluate the impact of socio-economic inequalities on language learning and teaching at the secondary school level.
PL
Wyniki licznych badań dotyczących nierówności edukacyjnych wskazują, że na osiągnięcia szkolne dzieci wpływa m.in. status społeczno-ekonomiczny ich rodzin. Również w zakresie języka obcego dzieci z rodzin bardziej uprzywilejowanych osiągają generalnie lepsze wyniki niż ich rówieśnicy z rodzin gorzej sytuowanych. Wyniki Badania uczenia się i nauczania języków obcych pokazują, że różnice w statusie społeczno-ekonomicznym wyjaśniają 21% wariancji wyników testów kompetencji językowych. Niniejszy artykuł daje wgląd w aktualny stan badań, a także przedstawia wyniki badań autorki, dotyczących statusowych uwarunkowań osiągnięć szkolnych w zakresie języka obcego ocenianych z perspektywy nauczyciela polskiej szkoły średniej.
EN
The concept of language competence has evolved over the decades from linguistic competence (Noam Chomsky) via communicative competence (Dell Hymes) to intercultural communicative competence (Michael Byram). The process of communication has attracted attention of numerous researchers from different disciplines: linguistics and applied linguistics, language education, ethnography and cross-cultural communication. The popular communicative-language-teaching (CLT) approach has been recently criticised for the concept of the language competence it is based on. Some international researchers point to a too narrow native-speaker-based idea of the competence which does not guarantee success in the cross-cultural encounters. Researchers observe the tendency to develop communication survival skills. Teaching materials which for many language teachers are the main source of target culture are usually concerned with what is referred to as objective culture. In the article we discuss different concepts of language competence which needs to be extended to an intercultural communicative competence (ICC), if interlocutors originating from different cultures are to achieve their communication goal in the process of cross-cultural communication. Some selected studies attempting to evaluate ICC of language teachers are referred to. On the basis of the studies one may conclude that our knowledge on the levels of ICC in foreign language teachers in Poland and abroad is still unsatisfactory. Teaching materials are not always helpful in this respect either.
PL
W związku z rozpowszechnieniem CALL oraz zadań typu WebQuest podczas nauki języka obcego, a także w wyniku rosnącej popularności kursów e-learningowych i b-learningowych, warto prześledzić proces czytania hipertekstu przez uczących się języka obcego. Ponieważ dotychczas brak prac opisujących przebieg procesu czytania hipertekstu przez uczących się jpjo, istotne wydaje się zbadanie tego zagadnienia i prezentacja wniosków. Autorka niniejszej pracy koncentruje się na czytaniu hipertekstu w ujęciu dydaktycznym, aby wyciągnięte z badań wnioski mogły posłużyć nauczycielom jpjo i pozwoliły wprowadzić na zajęcia odpowiednio opracowane zadania i ćwiczenia oparte na czytaniu hipertekstu.
EN
The spreading of CALL and the tasks of the WebQuest type in the process of learning foreign languages and the rising popularity of e-learning and b-learning courses makes the process of hypertext reading worth investigating. Because there is a shortage in research concentrating on this process while learning and/or teaching Polish as a foreign language it is crucial that this process is analyzed. The author of this paper focuses on reading hypertext in a didactic context in order to provide exercises and study practices to be used during Polish language courses.
PL
Przedmiotem rozważań uczyniono problem wielojęzyczności omówiony na łamach niemieckiej literatury naukowej. Artykuł przybliża definicje oraz rodzaje wielojęzyczności wyróżnione przez niemieckich autorów. Dokonany przegląd prezentuje zarówno przesłanki dotyczące procesu akwizycji języków, praktykę edukacyjną w zakresie wielojęzyczności, jak i znaczenie różnorodności językowej oraz kontrowersje związane z omawianym zjawiskiem. Celem przeglądu jest ustalenie oraz uporządkowanie stanu wiedzy na temat umiejętności posługiwania się wieloma językami w perspektywie globalnej, a także różnorodności językowej stanowiącej normę we współczesnym społeczeństwie.
EN
Learning a foreign language is currently the leading element of the development at every level of education. Having a foreign language skills helps to communicate in a multicultural environment and favors mobility processes. The internationalization of the higher education process takes place in most countries. The purpose of the article is to present results from the research based on which a linear model of foreign language learning cost was built. The model allows to fulfill the expectations in terms of the preferences of the cost of learning a foreign language and the number of hours of classes per week, and it gives the university the ability to determine the economics of the project, without having to analyze separate stakeholders of the academic community.
EN
Speech impairment many times affects functioning of the pupil at school. It can often be a stumbling block in learning process and provoke reluctance in pupils to give their opinions in a foreign language during classes. In consequence it cab contribute in lowering motivation for the foreign language learning. The aim of the article is to increase awareness amongst the foreign language teachers regarding the possibility of articulatory problems occurrence in pupils which are contributing to the bad pronunciation both in the their mother tongue and foreign tongue. Thanks to noticing speech-therapy problems in the pupil, the teacher can create appropriate conditions for him to learn foreign language and to judge him according to his pronunciation abilities. Paying attention to this problem is important in organizing the proper further education of said pupil.
PL
Wady wymowy niejednokrotnie mają wpływ na funkcjonowanie ucznia w szkole. Często mogą spowodować wystąpienie trudności i niechęć do wypowiadania się przez uczniów w obcym języku podczas zajęć. W konsekwencji przyczynia się to do obniżenia motywacji do nauki języka obcego. Spektrum spotykanych nieprawidłowości artykulacyjnych jest bardzo szerokie. Wśród najczęściej występujących wymienia się m.in.: sygmatyzm, rotacyzm, mowę bezdźwięczną, nosowanie itp. Celem artykułu jest zwiększenie świadomości wśród nauczycieli języka obcego dotyczącej możliwości występowania u uczniów problemów artykulacyjnych, które przyczyniają się do wadliwej wymowy zarówno w języku ojczystym, jak i obcym. Dzięki dostrzeżeniu problemów logopedycznych u ucznia, pedagog może stworzyć mu właściwe warunki do nauki języka i oceniać go, uwzględniając jego możliwości w zakresie wymowy. Zwrócenie uwagi na ten problem jest ważne z punktu widzenia dalszej organizacji właściwego procesu edukacyjnego ucznia.
EN
The aim of this article is to emphasise the significance of adjusting classroom organisation and teaching techniques to primary students. To perform this task effectively, the teacher needs to be familiarised with the characteristics of a child’s development and appropriate management skills. This paper is based on two theories related to early stage English instruction: (i) the Critical Period Hypothesis, and (ii) Piaget’s Theory of Cognitive Development. Applying this theoretical background knowledge to teaching practice would make the teacher more likely to succeed in language teaching.
PL
Umiejętne zarządzanie klasą w procesie nauczania języka angielskiego Artykuł ma na celu podkreślić znaczenie dostosowania organizacji klasy i technik nauczania języka angielskiego do uczniów z różnych grup wiekowych szkoły podstawowej. Aby skutecznie wdrożyć to rozwiązanie, nauczyciel powinien być świadomy różnic rozwojowych dla każdego wieku oraz zdobyć umiejętność zarządzania klasą. Kluczowe znaczenie ma również fachowa wiedza teoretyczna związana z wczesnym nauczaniem języka angielskiego (np. hipoteza okresu krytycznego oraz teoria rozwoju poznawczego według Piageta) i zastosowanie jej w praktyce na­uczycielskiej. Aplikując rozwiązania omówione w tym artykule, nauczyciel ma szansę odnieść sukces w nauczaniu języków.
EN
There is no doubt that the quality plays a very essential role also in the foreign language teaching. Still, the necessity of the constant quality development and improvement seems to be undervalued. The purpose of the following article is to explore mutual correlation between quality and effectiveness of the foreign language teaching. In the article different approaches to the question of quality are discussed. The quality issues are presented throughout the main assumptions of the constructivist and cognitive theory. The paper gives also an insight into the advantages and disadvantages of introducing ISO systems to schools and universities. The author characterizes the main tools supporting ISO implementation and development in the field of the foreign language teaching. The main focus is on the constant evaluation and involvement of both the teachers and the students into the improving the quality of the foreign language teaching.
PL
StreszczenieW artykule omówiona jest rola refleksji metapoznawczej i systematycznej praktyki pisania dla kształtowania sprawności tworzenia tekstów w języku obcym. Wychodząc od przedstawienia wybranych opinii i badań nad niskim poziomem pisania efektywnością kształcenia sztuki tworzenia tekstów pisanych autor podejmuje próbę weryfikacji hipotezy o pozytywnym wpływie refleksji metapoznawczej, a także praktyki systematycznego pisania, w tym także metodą freewriting, na rozwój sprawności pisania. Hipotezę autor stara się zweryfikować w toku własnych zajęć ze studentami, podczas których grupa studentów przez jeden semestr uczestniczyła w systematycznym pisaniu podczas zajęć oraz praktykowała sterowaną przez nauczyciela autorefleksję nad przebiegiem i oceną wyników własnych prac.            Ten quasi-eksperyment wstępnie wykazał pewien przyrost biegłości w pisaniu mierzonej długością tekstu w określonym czasie pisania oraz wzrost umiejętności autokorekty własnych tekstów kosztem jednak zwiększenia czasochłonności pracy tak studentów jak nauczyciela. Hipoteza wpływu wspomnianych czynników na wzrost sprawności pisania, także w aspekcie jakościowym, wymaga dalszych pogłębionych badań.
EN
This article presents the description of the course in Polish Sign Language conducted as an MOOC (Massive Open Online Course), and, in particular, the possibility of the implementation of inter-cultural aspects into the curriculum of Polish Sign Language as a foreign language with the application of this very formula. The technical structure of the course itself, and also methodological assumptions behind conducting it, are presented in this article as well. The description of the emplotment of the contents contained in it as a method of counteracting the phenomenon of abandoning the course and including intercultural contents into the curriculum of the course. What is discussed as well is the advantages resulting from including intercultural elements into instruction into Polish Sign Language.
PL
Niniejszy artykuł przedstawia opis kursu polskiego języka migowego realizowany w formie MOOC (Massive Open Online Course), a w szczególności pokazuje możliwość implementacji aspektów międzykulturowych do nauczania języka migowego jako obcego właśnie w takiej formule. Zaprezentowana w nim została techniczna budowa samego kursu oraz założenia metodyczne jego realizacji. Przedstawiono opis fabularyzacji zawartych w nim treści, jako metody przeciwdziałania porzucaniu nauki i włączenia do programu kursu treści międzykulturowych. Omówione również zostały korzyści płynące z włączenia elementów międzykulturowych do kształcenia polskiego języka migowego.
PL
Celem artykułu jest przedstawienie i analiza opinii lektorów języka obcego na temat zakresu stosowania przez studentów niesłyszących i słabosłyszących powierzchniowych i głębokich strategii uczenia się języka obcego. W badaniu zastosowano skalę Strategie uczenia się studentów niesłyszących i słabosłyszących na lekcjach języka angielskiego (SUSNS-JA, za: N. Aharony 2006), która oceniono strategie stosowane przez 35 studentów z wadą słuchu. Wnioski z badań wskazują, że ponad 70% studentów zna i często stosuje zarówno głębokie jak i powierzchniowe strategie uczenia się. Jednocześnie wyniki wskazują na konieczność udzielenia wsparcia pozostałej grupie osób (30% studentów) i nauczania na lektoracie nie tylko treści językowych, ale także strategii uczenia się języka obcego.
EN
The aim of this article is to present and analyze opinions of foreign language teachers of the deaf and hard of hearing students on the students’ learning strategies. The study is based on empirical research of a group of 35 deaf and hard of hearing students. The method used was the SUSNS scale (N. Aharony 2006). The results show that over 70% of students know and use both the deep and surface learning strategies. The results also indicate a need to support the remaining group of 30% of students. Foreign language classes should include not only the language content, but also strategies of foreign language learning.
PL
Badanie opisane w niniejszym artykule przeprowadzono w odpowiedzi na rosnące zapotrzebowanie na wdrażanie różnorakich gier językowych do programów nauczania języków obcych na tajwańskich uczelniach. Poznanie opinii miejscowych studentów na ten temat stanowiło główny cel przyświecający autorce. Dane jakościowe pozyskane zostały poprzez przeprowadzenie wywiadów z trzema osobami specjalizującymi się w językach obcych (w tym wypadku było to dwoje studentów slawistyki oraz jeden student anglistyki). Wśród zalet omawianego tutaj podejścia informatorzy mieli na uwadze przede wszystkim możliwość urozmaicenia zajęć poprzez przełamanie rutyny wraz z podniesieniem poziomu motywacji uczących się. Ich wypowiedzi dotyczyły ponadto sposobów wykorzystania gier w procesie wprowadzania, utrwalania oraz testowania wiadomości. Udzielili oni także wskazówek dla nauczycieli rozważających korzystanie z tej metody. Ogólnie rzecz ujmując, pomysł wykorzystania gier na zajęciach językowych przyjęty został przychylnie, co pozwala wierzyć, że szersze stosowanie tego typu technik w pracy z Tajwańczykami spotka się z życzliwością. Na ile rzeczywiście będzie to miało przeniesienie na poziom motywacji szerszych grup studentów oraz czy faktycznie przełoży się to na postępy w nauce to już zagadnienia na osobne badania, wykraczające poza zakres tego artykułu.
EN
The study has been designed in order to answer the growing demand for systematic implementation of English language games into FL curriculum at the university level. The purpose of this paper is to analyse how Taiwan-based learners perceive the use of games in the classroom. The qualitative data has been obtained from in-depth interviews with three individuals majoring in EFL and Slavic languages. Among the main benefits of game-supported instruction, students mentioned breaking the routine and raising motivation, along with educational aspects related to introducing, reviewing, and testing the material. They also offered guidance for instructors who plan to deploy games in class. Their overall perception was very positive, which allows the conclusion that it is advisable to introduce games to a wider audience of Taiwanese students. If doing so really can raise motivation to master foreign languages and whether it will translate into measurable progress in Taiwanese students’ linguistic advancement is another issue worth future investigation.
EN
Remote teaching has forced some changes in conducting classes, including foreign language lessons. In the classroom, we typically use two codes of communication: verbal and nonverbal. Virtual space somewhat limits nonlinguistic messaging. Thus, in this article, we reflect on the meaning of nonverbal communication in the new conditions, as far as remote foreign language classes are concerned, on the changes to this form of communication and the potential impact of the changes on teacher-student and student-student interactions. We present the results of surveys that included two groups of respondents from Ukraine. The first survey was addressed to 25 academic lecturers teaching, among other subjects, foreign languages (usually Polish, but also Czech, Persian, Japanese, Serbian, Bulgarian, English). The second – to 57students of Polish philology in Lviv who attend a Polish language course as a part of their undergraduate studies. Based on the teachers’ responses, we conclude that during remote learning: 1) the relationship with students has changed; 2) due to the lack of direct eye contact it is more difficult to interact with students; 3) the nonverbal communication of the teachers themselves has changed to a greater or lesser extent. The final part of the paper compares the academic lecturers’ responses with the students’ opinions. The results of the analysis confirm that remote teaching will alter nonverbal communication during traditional classroom instruction.
PL
Zdalny tryb nauczania wymusił pewne zmiany w prowadzeniu zajęć, w tym lekcji języka obcego. W sali zwykle posługujemy się dwoma kodami przekazywania informacji: werbalnym i niewerbalnym. Przestrzeń wirtualna w pewnym stopniu ogranicza pozasłowne komunikaty. W artykule zastanawiamy się zatem nad znaczeniem komunikacji niewerbalnej w nowych warunkach – na zdalnych zajęciach z języka obcego, nad zmianami tej komunikacji i ewentualnym wpływem zmian na interakcję między lektorem a studentami oraz między samymi studentami. Przedstawione są wyniki badań ankietowych, w których wzięły udział dwie grupy respondentów z Ukrainy. Jedna ankieta została skierowana do 25 nauczycieli akademickich uczących m.in. języka obcego (zwykle polskiego, choć także czeskiego, perskiego, japońskiego, serbskiego, bułgarskiego, angielskiego). Druga – do 57 studentów polonistyki lwowskiej, którzy na studiach licencjackich mają lektorat języka polskiego.Na podstawie odpowiedzi lektorów wnioskujemy, że podczas nauki zdalnej: 1) zmieniły się relacje ze studentami; 2) ze względu na brak bezpośredniego kontaktu wzrokowego trudniej wejść w interakcję ze studentami; 3) komunikacja niewerbalna samych lektorów zmieniła się w większym lub mniejszym stopniu. W końcowej części artykułu zostały porównane odpowiedzi lektorów z opiniami studentów. Wyniki analizy potwierdzają, że nauczanie zdalne wpłynie na zmianę komunikacji niewerbalnej podczas tradycyjnych zajęć w sali.
EN
Professional higher education in law in Finland and Sweden is analyzed at the leading universities as an example. The selection of universities for the research is based on the world rankings and on the availability of foreign language training within master courses in law at these universities. The main peculiarities of foreign language training for prospective lawyers in Northern Europe are identified.
PL
Edukację wyższą w zakresie prawa w Finlandii i Szwecji poddano analizie na przykładzie wiodących uniwersytetów. Wybór uczelni do badań oparty został na światowych rankingach oraz dostępności nauczania języków obcych na studiach magisterskich na kierunku prawo. Zidentyfikowano główne cechy charakterystyczne nauczania przyszłych prawników w zakresie języków obcych w Europie Północnej.
16
63%
Neofilolog
|
2009
|
issue 32
99-114
EN
This paper outlines relevant issues in analyzing foreign language classroom communication patterns. Following a brief theoretical and historical background, it proceeds to discuss technical aspects of data collection and elaboration. Recording interaction between teachers and students is difficult but it later leads to an even more challenging task of transcribing talk. For this purpose, the article offers model instances of different traditions in compiling transcripts. However, the bulk of the present text is devoted to the exemplification of different applications of analysis of educational discourse. The samples, drawn from classroom interactions involving English, French and Polish as L2, illustrate topics such as corrective feedback, metatalk, the use of L1, and teacher questions. At the end, recommendations are given regarding further explorations and readings.
Neofilolog
|
2017
|
issue 49/2
235-255
EN
The article discusses the problem of language anxiety in foreign lan-guage learning. The author presents definitions and typologies anxiety, the biological symptoms of anxiety and their interpretation. A research study, conducted on a group of students of Applied Linguistics is des-cribed. The investigation included if they are afraid of speaking in German classes and during the exam, or if they are afraid of their German teacher. The results of the study show that communication apprehension, test anxiety, social anxiety, final grades, attitude to the teacher, and self-assessment are some of the reasons for language anxiety in the foreign language learning process.
18
63%
PL
Dwujęzyczność stanowi ważne zagadnienie w edukacji i współcześnie coraz częściej można spotkać się z klasami lub oddziałami dwujęzycznymi, w których nauka odbywa się w dwóch językach. Wiąże się to z potrzebą dobrej znajomości przynajmniej jednego języka obcego, która w rozwijającej się globalizacji jest niezbędna. Dodatkowo z punktu widzenia socjologii i historii należy powiedzieć, że źródła obecnej powszechności dwujęzyczności są trojakie ze względu na istnienie licznych mniejszości etnicznych i językowych na terenie wielu państw europejskich, nasilenie emigracji do najbogatszych państw Europy, która doprowadziła do powstania wielojęzycznych i wieloetnicznych społeczeństw, oraz rosnąca mobilność społeczeństwa i dostęp do technologii, a także do mediów. W związku z powyższym należy mieć świadomość, że w zmieniającym się świecie dwujęzyczność pozostanie jednym z najważniejszych tematów, a wprowadzenie modyfikacji w tym obszarze będzie miało wpływ na życie milionów ludzi na całym świecie. Artykuł stanowi podłoże teoretyczne zagadnienia dwujęzyczności. Koncentruje się na problematyce dwujęzyczności, wyjaśnia jej definicję i rodzaje, akcentując najważniejsze zasady w nauczaniu bilingwalnym. Co więcej wskazuje na skutki edukacji dwujęzycznej oraz skupia się na roli nauczyciela, który stanowi ważny element w osiągnięciu sukcesu.
EN
Bilingualism represents a crucial question in education and nowadays we can see bilingual classes more and more often. It involves the knowledge of a foreign language, which is essential in a developing globalized world. What is more, the interests of bilingualism are common, because of three reasons. First of all, there are more ethnic minorities in Europe, secondly because of the intensity of emigration to the richest countries in Europe and, finally, the rising mobility in society, coup[led with access to technology and media. As a result people should be conscious that bilingualism remains one of the most important topics in the developing world and will have an influence on millions of people’s lives. The article focuses on issues of bilingualism, explains its definition and types, and emphasizes the most important rules of bilingualism teaching. Additionally, it discusses the effects of bilingual education and concentrates on the teacher’s role, which is a very important element in achieving success.
EN
Learning foreign languages as one of the forms of elderly people's selfactualisation
EN
It is necessary to properly understand the level of brain involvement in the process of foreign language acquisition including pronunciation. More importantly, it is essential to adequately apply this knowledge to enhance foreign language teaching and nonnative pronunciation learning. Foreign accent is a neurocognitive phenomenon so pronunciation teaching should be designed to maximize cognitive functions. Multisensory approach is especially beneficial and requisite at the early stages of foreign language learning. As well, it is compatible with various learning styles in different age groups.
PL
Potrzebne jest właściwe zrozumienie poziomu zaangażowania mózgu w proces nauki języka obcego, w tym wymowy, oraz – co ważniejsze – występuje potrzeba praktycznego przełożenia tej wiedzy i zastosowania jej w nauczaniu języków obcych. Mózg zaangażowany jest w każdy aspekt procesu przyswajania języka, włączając w to artykulację. Akcent jest m.in. zjawiskiem natury (neuro)kognitywnej, tak więc nauczanie wymowy powinno być zorientowane na funkcje poznawcze przy pomocy jak największej liczby zmysłów. Perspektywa (neuro)kognitywna zakłada, że mowa, a w szczególności wymowa języka obcego, są niezależnie od wieku najpierw funkcjami mózgu, a dopiero później produktem procesów, za które odpowiedzialne są narządy mowy. Mózg stara się zinternalizować procesy artykulacyjne określonego języka i przenosić je ze świadomości do podświadomości, aby uczynić proces wymowy możliwie jak najmniejszym wysiłkiem poznawczym. Na wczesnych etapach procesu przyswajania języka obcego pomocne okazać się może multisensoryczne podejście do nauczania poprawnej wymowy.
first rewind previous Page / 3 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.