Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  collective symbols
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Publication available in full text mode
Content available

Słowa ważne i ważniejsze

100%
PL
There are various reasons why some words are considered more important than others: first, because they are most frequently used, regardless of what, when, where and to whom is said or written; second, because in the text or a collection of texts they appear considerably more often (statistically) than in other texts (they are keywords); third, because (despite the lack of statistical verification) they are considered to be keywords of particular texts, as they are characteristic of them or imply their meaning; fourth, because they are considered (on a similar principle) to be keywords of particular literary periods or national cultures; fifth, because they were considered to be words of the day, words of the month or words of the year. In this context, a specific, sixth category of words more important than others are banner words, which name what is particularly important for some communities, because it is so valuable and friendly to them, or on the contrary, so disgusting and dangerous. Banner words, in contrast to keywords, “live” rather in language (in consciousness of its bearers) than in texts (although they are exhibited in texts).
EN
The author analyzes discourse devoted to the anniversary of the Baptism of Poland as part of contemporary Polish identity discourse. She notices synonymic names of the historic event, its evaluation, components, elaborations on its meaning, consequences, the relationship between religion and state (nationality), expressing remembrance (beginning, identity), the language and metalanguage of statements. She shows different evaluations of historicity, the sacred, and Europeanism, various attitudes of participants towards the ideas communicated, varied communicative goals, mixing of worldviews, a weakened sense of cultural and national community, and also freedom and sophistication in the use of language.
PL
Autorka analizuje dyskurs poświęcony rocznicy Chrztu Polski jako część współczesnego polskiego dyskursu tożsamościowego. Obserwuje synonimiczne nazwy faktu historycznego, jego wartościowanie, komponenty; pogłębianie sensu: następstwa, relację religijność – państwowość (narodowość); wyrażanie pamięci (początek, tożsamość); język i metajęzyk wypowiedzi. Pokazuje różne wartościowanie historyczności, sakralności i europejskości, różne postawy uczestników wobec przekazywanej idei, niejednolite cele komunikacyjne, uwikłania światopoglądowe, osłabione poczucie wspólnoty kulturowej i narodowej, a zarazem swobodę i wyrafinowane posługiwanie się językiem.
PL
Symbole kolektywne to znaki językowe obciążone wartościowaniem pozytywnym (prawda, rozkwit, pokój) lub negatywnym (nienawiść, samotność, wojna) i wiążące dla kultury narodowej, polskiej i niemieckiej. Badania przeprowadzone ankietowo w Polsce (1993) i w Niemczech (1994–1995), szczegółowiej zreferowane w książce Michaela Fleischera Das System der polnischen Kollektivsymbolik. Eine empirische Untersuchung (1996), stanowią część szerszego programu badań porównawczych, w którym to programie przewidziano podobne badania na terenie Białorusi i Rosji. Badanie ankietowe obejmuje trzy etapy: ustalenie zasobu symboli kolektywnych, odtworzenie ich hierarchii, przybliżenie ich semantyki. Po przypomnieniu w części wstępnej założeń teorii dyskursu zreferowano najważniejsze wyniki badan empirycznych. Dla Niemców charakterystyczne jest wysokie wartościowanie symboli w kręgu „codzienności”, jak samochód, pieniądze, zdrowie, przygoda, dla Polaków z kręgu etyki, jak wolność, honor, miłość. Duży zespół symboli jest wspólny obu narodom: przyjaźń, prawda, pokój, ochrona środowiska, niezależność itd. Niemcy zachodnie i wschodnie różnią się jednak dość znacznie, przy czym Polacy są bliżsi raczej Niemcom wschodnim niż zachodnim.
EN
‘Collective symbolism’ is understood as linguistic signs with axiological load, positive in truth, development, peace or negative in hatred, loneliness, war etc., both groups being important in Polish or German national cultures. The questionnaire-type research, carried out in Poland in 1993 and in Germany in 1994-1995, discussed in greater detail in the author’s Das System der polnischen Kollektivsymbolik. Eine Empirische Untersuchung (1996), constitutes a part of a wider comparative research scheme comprising similar prospective research in Byelorussia and Russia. Such research involves three stages: from determining the set of collective symbols, via reconstructing their hierarchy, to approximating their semantics. Having outlined the basic aspects of his theory of discourse in the introductory section of the article, the author presents the most important results of the empirical research. Germans have been found out to value symbols of everyday life, such as a car, money, health or nature. Poles, on the other hand, value ethical symbols, such as freedom, honour or love. A great number of symbols is common to the two nations: friendship, truth, peace, protection of the environment, freedom, independence, etc. However, there is a marked difference between eastern and western Germany, the preferences of the Polish people, i. e. a highly positive attitude towards tolerance, justice or faith, being closer to those of the Germans from the eastern part of the country.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.