Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  conversational analysis
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this paper is to deal with the notion of repair reformulations (fr. reformulations réparatrices) investigated mainly by the conversational analysis researchers but adapted here to the situation of conference interpreting. The author analyses a couple of examples of repairs which appear in the texte produced by the speaker as well as those relevant for the interpreter’s delivery.
EN
In this text the author presents the short history of translations studies and their evolution in the last 70 years. It has to be stressed out that during this period the relations between translation studies and linguistics were very closed. Even now when translation studies are recognised as an independent scientific domain at the universities they still have a strong relationship with many branches of linguistics. More over this interdisciplinary character of translation studies can be seen in the contemporary researches. In the article this theses is exemplified by the relations between translation, conversation analysis and semiology. Also it is underlying the role of the person of translator. The author’s postulate is to use in the description of this scientific field the appellation in plural: translation studies.
Research in Language
|
2013
|
vol. 11
|
issue 2
163-187
EN
Data-based studies on interlinguistic medical interaction show that frequently migrant patients encounter difficulties in expressing their emotions and concerns. Such difficulties are not always overcome through the intervention of an interpreter, as emotional expressions tend to “get missed” in translations which focus on problems and treatments in medical terms. The main question addressed here is: what types of interpreters’ actions cut out, or make relevant, migrant patients’ emotions? Our data is based on a corpus of 300 interlinguistic medical interactions in Arabic, Mandarin Chinese and Italian in two public hospitals in Italy. The conversations involve one Italian healthcare provider, an interpreter and a migrant patient. The corpus is analyzed drawing upon Conversation Analysis, studies on Dialogue Interpreting and Intercultural Pragmatics.
Research in Language
|
2013
|
vol. 11
|
issue 2
163-187
EN
Data-based studies on interlinguistic medical interaction show that frequently migrant patients encounter difficulties in expressing their emotions and concerns. Such difficulties are not always overcome through the intervention of an interpreter, as emotional expressions tend to “get missed” in translations which focus on problems and treatments in medical terms. The main question addressed here is: what types of interpreters’ actions cut out, or make relevant, migrant patients’ emotions? Our data is based on a corpus of 300 interlinguistic medical interactions in Arabic, Mandarin Chinese and Italian in two public hospitals in Italy. The conversations involve one Italian healthcare provider, an interpreter and a migrant patient. The corpus is analyzed drawing upon Conversation Analysis, studies on Dialogue Interpreting and Intercultural Pragmatics.
Glottodidactica
|
2013
|
vol. 40
|
issue 1
35-47
EN
-
PL
The paper attempts to define the term "communicative space” for (im)politeness research. “Communicative space” is a crucial notion for the definition of concepts such as “ritual balance”, “discursive rule”, “discursive position”, “territoriality”, “field of action” and “co-construction of communicative interaction” (Jacoby, Ochs 1995). “Communicative space” cannot be reduced to the mere physical space in which an (im)polite communicative interaction takes place (“transactional space” according to Kendon 1990). It is a mental space, which is “co-constructed” in so far as it is the result of the convergence of the mental worlds of interactants mediated by utterences. In this sense it can be defined as a “phenomenal space” which is ruled by structuring principles and field laws. The capacity of creating convergent communicative spaces is a key competence which lays the foundations for dialogue capacity and permits successful communicative interactions; therefore it is defined as a very important educational goal in the Common European Framework of Reference for Languages (2001).
EN
Generally, the official discource as a specified instances of the institutional discourse are rather formal, stylistic as well as expressively neutral. In the paper are presented the attempts of humor provided into the official discourse. They are examined in the light of incongruity theory of humor by Veatch (1998). All the examples are taken from the original recorded and transcribed sources
EN
The paper presents the analysis and interpretation of signals of emotions in a talk. Full and complete investigation of interlocutors` emotional involvement is possible in the context of adjacent utterances. The linguistic tool that makes it possible is the conversational analysis methodology, which is based on the real conversations. In this paper such the conversations analyzed are the institutional talk as well as telephonic emergency call. In both of the types of conversation, the emotional signals reveal. The signals are: intonation, tone of the voice, louder talking, interruptions, overlaps, and talk-script-conflict. By these crucial issues, the paper shows how the preference organization of talk affects the interlocutors` emotional behaviors: the dispreferred turns evoke the emotional engaging.
PL
W artykule zamieszczona jest analiza i interpretacja wykładników emocji w rozmowie. Obserwacja zaangażowania emocjonalnego rozmówców jest w pełni widoczna dopiero z uwzględnieniem kontekstu innych wypowiedzi i zachowań osób uczestniczących w rozmowie jako interakcyjnym zdarzeniu komunikacyjnym. Metodą umożliwiającą wgląd w takie zachowania jest analiza konwersacyjna, oparta na szczegółowym opisie autentycznych rozmów poddanych transkrypcji. W artykule interpretacji poddano rozmowę urzędową oraz telefoniczne zgłoszenie alarmowe. W obu przypadkach ujawniały się zachowania emocjonalne, które zostały szczegółowo opisane w analizie rozmów. Należą do nich: intonacja, ton głosu, głośniejsza artykulacja, przerywanie wypowiedzi, nakładanie się wypowiedzi oraz konflikt skryptów rozmowy. Osobno pokazano, w jaki sposób organizacja preferencyjna rozmowy może wpływać na zachowania emocjonalne rozmówców – niepreferowane wypowiedzi są przyczyną zachowań emocjonalnych.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.