Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The purpose of this article is to attempt to reconstruct the concept слобода (freedom) in the Serbian language. The analysis is based on survey data and their interpretation in relation to a broad context of culture, history and language. The starting point for the analysis are responses gathered in the Associative Dictionary of the Serbian Language. Associations are classified according to formal types, such as contrastive, metaphorical and metonymic associations. In terms of meaning, the responses were divided into the following conceptualizations: слобода personal freedom, слобода as struggle for independence, слобода as a bird, слобода as a boundless space, слобода as blue and white colors, слобода as a white horse, слобода as a place where we feel at ease, слобода as nature, слобода as a bridge, слобода as free will, слобода as the highest value. Presented associative fields have been documented with examples of idioms, proverbs, dictionary definitions, lyrics, and literary texts.
PL
Celem artykułu jest rekonstrukcja konceptu слобода (wolność) w języku serbskim w oparciu o dane ankietowe i ich interpretację w nawiązaniu do szerokiego kontekstu kulturowego, historycznego i językowego. Punktem wyjścia dla analizy są odpowiedzi respondentów zebrane w Słowniku skojarzeń języka serbskiego. Asocjacje zostały podzielone pod względem formalnym na kontrastywne, metaforyczne i metonimiczne. Pod względem znaczeniowym dokonano podziału na następujące konceptualizacje: слобода jako wolność osobista, слобода jako niezależność, слобода jako walka, слобода jako ptak, слобода jako bezgraniczna przestrzeń, слобода jako błękit i biel, слобода jako biały koń, слобода jako miejsce, gdzie czujemy się swobodnie, слобода jako przyroda, слобода jako most, слобода jako wolna wola, слобода jako najwyższa wartość. Prezentowane pola asocjacyjne zostały udokumentowane przykładami frazeologizmów, przysłów, definicji słownikowych, słów piosenek czy tekstów literackich.
EN
The purpose of the article is to provide a semantic and comparative analysis of Serbian and Russian markers of ‘consent’, which form a part of the lexical-syntactic and pragmatic macrocategory of ‘affirmation’. All the analyzed markers have been divided into four groups constituting two semantic classes. The structure of the semantic category of ‘expressing consent’ is argued to comprise the semantic class ‘confirmation’, made up of ‘truthfulness’ and ‘compliance’, as well as ‘acceptance’; further divided into ‘willingness’ and ‘permission’. The semantic classes differentiated in this way correspond to types of modality: confirmation/epistemic modality and acceptance/deontic modality. The analysis of language markers of the semantic category of ‘expressing consent’, making part of the macrocategory ‘affirmation’, has been carried out in the onomasiological perspective.
EN
Affirmation Modality in Bulgarian, Macedonian and SerbianIn the case of affirmation modality the speakers transform their utterances by stressing or attributing a positive value as an additional component added to the semantic structure of a proposition. This type of affirmative polarization is triggered in opposition to negation or hypothetically negative contexts. The goal of the present paper is twofold: on the one hand to compare and contrast affirmative periphrastic constructions in Bulgarian, Macedonian and Serbian and, on the other hand, to ascertain what these constructions reveal regarding the organization of grammatical categories in general and the status of affirmation modality as a coherent and homogenous category with a linguistic validity.
EN
Quantifiers and existentials as markers of affirmation in SerbianIn the paper I argue that quantifiers understood as numerical language expressions and the verb ‘to be’ are used to express and intensify affirmation in Serbian and other Slavic languages. I focus on two types of quantifiers: the universal quantifier, represented in Serbian by the lexeme svi and its derivatives, and the existential quantifier associated with the numeral jedan and the verb ‘to be’. Both types of quantifiers in analyzed contexts acquire secondary functions of affirmation markers. However, the scope of this type of affirmation marking is quite limited as very often the same words may be used in negative contexts. As a consequence, it is impossible to describe this function referring to any strict logical rules, but it is better to regard it as a metaphorical extension. Thus, the use of universal quantifier as a marker or intensifier of affirmation is believed to be best described as being based on the conceptual metaphor AFFIRMATION IS COMPLETENESS and the intensification of affirmation in the case of existential quantifier and the verb ‘to be’ relies on the metaphor AFFIRMATION IS EXISTENCE.
EN
Instrumental of affirmation in selected Slavic languagesIn the present article I argue that apart from the genitive of negation, Slavic also makes use of the instrumental of affirmation – but its recognition requires a more sophisticated, function-oriented analytic model, firmly grounded in the real linguistic usage and sensitive to semantic conditioning – such as cognitive semantics. The discussion offered seems to suggest that the Slavic instrumental is an inherently affirmative case, as opposed to genitive which has specialized in expressing partition, disjunction and negation, e.g. compare Pol. ciasto z orzechami/ Srb. kolač sa orasima ‘a cake with nuts INSTR’ vs. Pol. ciasto bez orzechów/ Srb. kolač bez oraha ‘a cake without nuts GEN’. Furthermore, because of its semantic properties, the instrumental case is attracted by positive contexts and acts as an intensifier of affirmation. Slavic instrumentals can be classified, on the basis of the positive meanings they imply, as instrumentals of completeness, instrumentals of conjunction and instrumentals of existence. The proposed semantic classification becomes more refined when image-schemas of CONTAINER, PATH, SURFACE and conceptual metaphors related to the physical relation of COVERAGE are included in the model.
Research in Language
|
2023
|
vol. 21
|
issue 2
175-190
EN
The language of propaganda can be treated as a specialist language with its own specialized terminology. It is produced by groups of variously configured propaganda experts responsible for the creation of propaganda messages, placed at one end of the communication channel, together with its specific target audience that consumes these messages, situated at the other end of the communication channel. As a result of this specialized communication process, the language of propaganda is function-oriented and its focus is always put on the objectives that are to be achieved. These include shaping and manipulating public opinions. For these goals to be successful, the language of propaganda must be equipped with efficient and well-designed conceptualizations able to change and modify the way people think. Defined as such, the language of propaganda is not a purely linguistic construct, but a multimodal tool able to make use of the visual and audiovisual output as well. The interest in mental processes such as conceptualization lies at the very center of cognitive linguistics and the study of cognitive mechanisms responsible for various types of conceptualizations is of high priority in cognitively driven approaches to language. Another issue which makes cognitive linguistics suitable for this type of research in specialist languages is its long standing preference for multidisciplinary and multimodal phenomena. Applying the methodology of cognitive linguistics, the present paper aims at identifying and discussing the PRO-PEACE vs. PRO-WAR network of conceptualizations in the language of Hungarian propaganda, often compared in its mastery with Orwell’s newspeak or the Soviet propaganda machinery because of its power and influence. Hungary’s leading right-wing party, Fidesz-KDNP, has retained political control in Hungary ever since its landslide victory in the 2010 national elections and developed a powerful propaganda tool that is ideally customized to the culture-specific preferences of Hungarian voters. Through quantitative and qualitative analysis, this research studies linguistic expressions shaping PRO-PEACE vs. PRO-WAR conceptualizations with their rich social, historical and cultural contexts.
EN
The purpose of the article is to provide a semantic and comparative analysis of Serbian and Russian markers of ‘consent’, which form a part of the lexical-syntactic and pragmatic macrocategory of ‘affirmation’. All the analyzed markers have been divided into four groups constituting two semantic classes. The structure of the semantic category of ‘expressing consent’ is argued to comprise the semantic class ‘confirmation’, made up of ‘truthfulness’ and ‘compliance’, as well as ‘acceptance’; further divided into ‘willingness’ and ‘permission’. The semantic classes differentiated in this way correspond to types of modality: confirmation/epistemic modality and acceptance/deontic modality. The analysis of language markers of the semantic category of ‘expressing consent’, making part of the macrocategory ‘affirmation’, has been carried out in the onomasiological perspective.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.