Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 17

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  predicate-argument structure
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The following article seeks to present the model of classification of German derivatives which can be traced to both Fillmore’s The Case for Case (1968) and the German formative description proposed by Hans Wellmann from 1984 to 1998 (Duden. Die Grammatik, Band 4). The model seems to remain in conformity with the rule of aligning semantic fields to particular parts of sentences. The particular rule applied for German language was formulated by Wolfgang Motsch (2004). Renata Grzegorczykowa and Jadwiga Puzynina (1999) applied the rule in their analysis of the Polish word formation system. The fundamental role of the model is to classify each and every occurrence of the derivatives in accordance to both their semantic role and the directly motivating sentence segment of an explicative phrase. Derivatives set in such classes can be additionally classified in accordance to the specifi ed suffixes. The discussed model allows systemizing the results of word formation of a particular language. The model enables distinguishing systemic traits of vocabulary, therefore providing the learner with a specific overview and a greater degree of transparency. While considering German and Danish languages, it can be concluded that the Danish word formation system remains in conformity with its German counterpart and is equally complicated in its nature. Danish derivational translating equivalents comprise 65% of Danish equivalents in the following study.
EN
In this paper, the authors present selected issues connected with realizationsof semantic structures composed of predicates of emotion which are represented by verbaland analytical items in the examined data. The aim of the study is to show similarities anddifferences between the Bulgarian and Polish material in such matters as the syntax and thesemantic structures of verbs of emotion, and their tendency to entail the propositional contentin a different form, e.g.: as the clause, the nominal phrase and other items, as parts of the basicsemantic structure. The authors hope that the investigation will demonstrate the phenomenonof “empty place” determined by the verbal or analytical item as the realization of the core predicateand its restrictions. The paper is connected with the project directed by M. Korytkowska. In theproject, the authors of this paper collaborate together with M. Korytkowska and A. Kiklewicz.
EN
Valence dictionaries are very often specialized works for advanced readers which present how particular linguistic units combine with its subordinates. The article is a critical analysis of a dictionary entry for the lexical unit of reward contained in A Valency Dictionary of English, a Corpus-Based Analysis of the Complementation Patterns of English Verbs, Nouns and Adjectives [2004]. A complementary proposal regarding the predicate-argument structure and its annotation system will be provided based on the theoretical model proposed by S. Karolak [1984; 2002] called Semantic Syntax (SS) and more specifically its extended model called explicative syntax [Kiklewicz et al. 2010; 2019]. The research findings demonstrate the need for coordinated international projects that should integrate both the syntactic as well as the semantic levels in order to gradually meet the objective of an integrated language description encompassing both the grammar and the lexicon.
EN
The article discusses the model classifying German motivated words that takes its origin in the work of Fillmore entitled "The Case for Case" (1968) and is used by Hans Wellmann in his description of German word formation processes in 1984-1998 (Duden. Die Grammatik, Band 4). The model stands in agreement with the rule of assigning the semantic roles to individual parts of the sentence, which was formulated in German language by Wolfgang Motsch (2004). Renata Grzegorczykowa and Jadwiga Puzynina used the same rule in Polish word formation in their „Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia.” (1999). Each time, the model classifies the derivative words with reference to their semantic role and the motivating part of the explicatory paraphrase. Such derivatives may be, at the same time, classified according to their suiffxes. In the case of compounds and case government structures that are motivated by the functioning in the particular language verbal phrase, the motivational aspect comes from the particular verbal phrase (used as an explicating paraphrase) – its motivational argument and reference argument. The latter one belongs to the verb case government present in the explicating phrase and is added to the compound on its left side. The model described in the article is also used in order to describe the Danish derivatives which appear as equivalents of German words in the literary translations.
EN
In this paper, the authors present selected issues connected with realizationsof semantic structures composed of predicates of emotion which are represented by verbaland analytical items in the examined data. The aim of the study is to show similarities anddifferences between the Bulgarian and Polish material in such matters as the syntax and thesemantic structures of verbs of emotion, and their tendency to entail the propositional contentin a different form, e.g.: as the clause, the nominal phrase and other items, as parts of the basicsemantic structure. The authors hope that the investigation will demonstrate the phenomenonof “empty place” determined by the verbal or analytical item as the realization of the core predicateand its restrictions. The paper is connected with the project directed by M. Korytkowska. In theproject, the authors of this paper collaborate together with M. Korytkowska and A. Kiklewicz
EN
Predicate-argument structure of Polish and Bulgarian polyprefixal verbsThe modern Bulgarian and Polish languages display a tendency to create polyprefixal verbs that are characteristic carriers of expression in the spoken language. This tendency is especially apparent in Bulgarian. A question then arises: is the complexity of formative structure of such units reflected in their predicate-argument structure? In order to answer this question, it was necessary to conduct an analysis of predicate-argument structure of the polyprefixal verbs belonging to the class of the verba mentalis. The study has shown that all the analyzed polyprefixal verbs, despite their formal complexity, constitute a uniform class of two-argument predicates that create very similar sentence structures. Against the background of other verba mentalis, they are distinguished by very high frequency of occurrence of independent elements having a pleonastic value in relation to the verbum. Struktura predykatowo-argumentowa polskich i bułgarskich czasowników poliprefiksalnychWe współczesnych językach bułgarskim i polskim coraz częściej spotyka się czasowniki poliprefiksalne, stanowiące nośniki ekspresji charakterystyczne dla języka mówionego. Tendencję tę można zaobserwować zwłaszcza w języku bułgarskim. Powstaje pytanie: czy złożona struktura formalna tych czasowników znajduje odzwierciedlenie w ich strukturze predykatowo-argumentowej? Aby odpowiedzieć na to pytanie, należało przeprowadzić analizę struktury predykatowo-argumentowej poliprefiksalnych czasowników typu verba mentalis. Potwierdziła ona, że czasowniki takie, mimo złożonej struktury formalnej, tworzą jednorodną klasę predykatów dwuargumentowych, realizujących podobne struktury składniowe. Na tle pozostałych verba mentalis czasowniki te odróżnia częste stosowanie tzw. swobodnych fraz pleonastycznych, powtarzających semantykę danego czasownika.
EN
Shallow syntactic annotation in the corpus of Wrocław University of TechnologyIn this paper we present shallow syntactic annotation of The Wrocław University of Technology Corpus. We discuss some theoretical and practical considerations related to shallow parsing of Polish, then we present our annotation guidelines. The proposed annotation scheme includes chunking – four chunk types are defined with reference to the notion of accommodation and syntactic connotation, as well as annotation of four inter-chunk predicate-argument relations. Until now almost 18k chunk and 4k relation instances have been annotated. We believe that both the corpus and the annotation guideliness will prove their applicability in construction of automatic shallow parsers.
EN
Some remarks on the formalization of the propositional argument pCaus in sentences with prepositional causative predicative expressions in Bulgarian The paper focuses on the means of expressing propositional arguments in sentences with prepositional causative predicative expressions. Special attention is devoted to the causal argument (pCaus) and the processes of syntactic condensation and decondensation. Kilka uwag o formalizacji argumentu propozycjonalnego pCaus w zdaniach z przyimkowymi kauzatywnymi wyrażeniami predykatywnymi w języku bułgarskim W artykule skoncentrowano się na środkach wyrażania argumentów propozycjonalnych w zdaniach z przyimkowymi kauzatywnymi wyrażeniami predykatywnymi. Więcej miejsca poświęcono argumentowi przyczynowemu (pCaus) oraz procesom kondensacji i dekondensacji składniowej.
EN
The predicate-argument structure as a tool for text analysis: pro et contraThe aim of the present paper is to take part in the discussion about semantic syntax, also known as predicate-argument syntax on account of its key concepts. The article deals with the problem of the limited effectiveness of the model caused by the lack of an objective method of distinguishing arguments from adjuncts, which is crucial to defining the scope of propositional structure under analysis. The final conclusion is that the theory of predicative-argument structure needs to be reexamined in the light of the results of text corpora analysis that is more reliable than artificially prepared linguistic data. Struktura predykatowo-argumentowa jako narzędzie analizy tekstu: pro et contraCelem prezentowanego artykułu jest wzięcie udziału w dyskusji na temat składni semantycznej, określanej też jako składnia predykatowo-argumentowa ze względu na kluczowe pojęcia, którymi operuje. Rozważania koncentrują się na problemie ograniczonej efektywności modelu, spowodowanej brakiem obiektywnej procedury rozróżniania argumentów od adiunktów, co stanowi podstawę określenia granic poddawanej analizie struktury propozycjonalnej. Wnioski końcowe sprowadzają się do postulatu przetestowania możliwości metodologicznych modelu na szeroko zakrojonej analizie korpusów tekstów.
PL
Współczesny język bułgarski cechuje tendencja do tworzenia czasowników poliprefiksalnych, które są charakterystycznymi dla języka potocznego nośnikami ekspresji. Powstaje więc pytanie, czy formalny stopień złożoności struktury słowotwórczej takich jednostek znajduje swoje odzwierciedlenie w ich strukturze semantycznej. W celu odpowiedzi na nie przeprowadzono analizę struktury predykatowo-argumentowej czasowników poliprefiksalnych należących do klasy verba mentalis. Badania wykazały, że wszystkie analizowane czasowniki poliprefiksalne tworzą bardzo podobne struktury zdaniowe, a na tle pozostałych verba mentalis wyróżnia je bardzo duża częstotliwość występowania członów wolnych, mających wartość pleonastyczną z verbum.
EN
The modern Bulgarian language is characterized by a tendency to create polyprefixal verbs that are characteristic carrier of expression in the ordinary language. The question then arises: does a formal degree of formative structure complexity of such units is reflected in the their semantic structure? In order to answer this question it was necessary to conduct an analysis of predicate-argument structure of the polyprefixal verbs, belonging to verba mentalis class. Studies have shown that all the analyzed polyprefixal verbs create a very similar sentence structures. Against the background of other verba mentalis they are distinguished by very high frequency the occurrence of independent elements having a pleonastic value with verbum.
XX
The article, as reflected in the title, is an attempt to name the main similarities and differences between the theoretical ideas and the results of empirical research of the two most influential theoretical schools of semantics, i.e. the Moscow Semantic School (MSS) and the Polish School of Semantic Syntax (PSSS). The aim of the comparison is to make it clear that, in spite of a common epistemological ground, which lies in functionalism and an integrated approach to semantics and syntax, MSS and PSSS prioritize the problem of a complex description of the semantics of lexical units in a different way. MSS puts stress on the troubled relationship between semantics and lexicography, focusing on the lexicographical application of semantic analysis, while PSSS examines the sentence-forming formalization of the propositional structure within the scope of the explication of its components. The final conclusion is that, although it would be naive to assume that MSS and PSSS can work hand in hand, it would be reasonable to expect that they can learn from mutual experiences and inspire each other to improve the explanatory adequacy of research results, contributing to the theory of lexical semantics.
EN
In the article the author puts the question, is it possible to apply the semantic model of syntax to diachronic research. In the current works on historical syntax two research directions have dominated : traditional syntax and structuralism. These methodologies only, to some extent, made it possible to describe phenomena occurring in the development of the Polish syntactic constructions. The model presented in “Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia” was collated with the conception of the medieval Polish syntax proposed by Krążyńska, Mika and Słoboda. The aim of the article is to indicate those syntactic phenomena which can be employed and those elements of the semantic model which are in need of modification to become a useful tool for diachronic interpretation of linguistic facts. The text constitutes one of many comments in the discussion about the relation between diachrony and synchrony in linguistics.
PL
W artykule autorka stawia pytanie, czy jest możliwe zastosowanie modelu składni semantycznej do badań diachronicznych. W dotychczasowych opracowaniach składni historycznej dominowały dwa kierunki badawcze: składnia tradycyjna i strukturalizm. Ich metodologia tylko w pewnym zakresie pozwalała opisać zjawiska występujące w rozwoju konstrukcji syntaktycznych polszczyzny. Autorka odnosi model wypracowany przez autorów „Gramatyki współczesnego języka polskiego” do koncepcji opisu składni średniowiecznej stworzonej przez Z. Krążyńską, T. Mikę i A. Słobodę. Celem artykułu jest wskazanie tych zjawisk składniowych, w wypadku których jest to możliwe oraz tych elementów modelu, które wymagają modyfikacji, by stać się użytecznym narzędziem do interpretacji faktów językowych ujmowanych historycznie. Tekst jest kolejnym głosem w toczącej się dyskusji na temat relacji diachronia – synchronia.
PL
Przedmiotem badań w niniejszym artykule są trzy jednostki języka: kogoś wryło, kogoś zamurowało i kogoś zatkało będące jednoargumentowymi predykatami relacjonującymi rezultaty intensywnych emocji. Mieszczą się one w kategorii leksykalnych wykładników ‘zdziwienia’ i pojęć mu pokrewnych, choć odróżniają się od reprezentujących je wyrażeń m.in. nacechowaniem pragmatycznym (także obrazowością) i intensywnością emocji, które nazywają. W artykule opisane są ich właściwości syntaktyczne i mechanizmy predykacji (swoisty rodzaj przeniesienia z konkretu na abstrakt, hiperbolizacja), przede wszystkim jednak wyodrębnione są elementy struktury semantycznej analizowanych jednostek. Ostatecznym celem podjętej charakterystyki jest próba zdefiniowania wszystkich trzech badanych wyrażeń.
EN
The paper focuses on three linguistic units: kogoś wryło, kogoś zamurowało and kogoś zatkało. These are one-argument predicates which encode results of intense emotions. They can be treated as lexical exponents of ‘surprise’ and similar concepts, although they differ from other expressions representing this category in, among other factors, their pragmatic value (as well as their vividness) and the intensity of the emotions that they convey. The paper describes the syntactic properties of the expressions and the mechanisms of predication (a specific shift from the concrete to the abstract, hyperbolisation), but most importantly it distinguishes elements of the semantic structure of the linguistic units. The ultimate aim of the presented characterization is an attempt to define the three examined expressions.
PL
Przedmiotem badań w niniejszym artykule są trzy jednostki języka: kogoś wryło, kogoś zamurowało i kogoś zatkało będące jednoargumentowymi predykatami relacjonującymi rezultaty intensywnych emocji. Mieszczą się one w kategorii leksykalnych wykładników ‘zdziwienia’ i pojęć mu pokrewnych, choć odróżniają się od reprezentujących je wyrażeń m.in. nacechowaniem pragmatycznym (także obrazowością) i intensywnością emocji, które nazywają. W artykule opisane są ich właściwości syntaktyczne i mechanizmy predykacji (swoisty rodzaj przeniesienia z konkretu na abstrakt, hiperbolizacja), przede wszystkim jednak wyodrębnione są elementy struktury semantycznej analizowanych jednostek. Ostatecznym celem podjętej charakterystyki jest próba zdefiniowania wszystkich trzech badanych wyrażeń.
EN
The paper focuses on three linguistic units: kogoś wryło, kogoś zamurowało and kogoś zatkało. These are one-argument predicates which encode results of intense emotions. They can be treated as lexical exponents of ‘surprise’ and similar concepts, although they differ from other expressions representing this category in, among other factors, their pragmatic value (as well as their vividness) and the intensity of the emotions that they convey. The paper describes the syntactic properties of the expressions and the mechanisms of predication (a specific shift from the concrete to the abstract, hyperbolisation), but most importantly it distinguishes elements of the semantic structure of the linguistic units. The ultimate aim of the presented characterization is an attempt to define the three examined expressions.
EN
The aim of this paper is to discuss the main syntactic and semantic features of the Polish predicate śmiać się (to laugh) within the theory of Semantic Syntax (Karolak 1984, 2002). It forms two, only seemingly similar, predicate-argument structures containing a prepositional phrase connected with the Polish preposition z + Gen. (at): 1) [ktoś] śmieje się z [kogoś ABSTR / czegoś ABSTR] ([somebody] laughs at [somebody ABSTR / something ABSTR]) and 2) [ktoś] śmieje się [z  kogoś / czyjegoś], że_ ([somebody] laughs at [somebody / something what belongs to somebody] + SENT). The analysis shows they are different in terms of status and semantic roles of their arguments, axiological markedness, objective or subjective reference of the humour incorporated in the act of laughter. Also, they denote different semantic scenarios: the first means a vocal and facial reaction to ludic humour, the second constitutes a complex act of speech in which satirical, verbal or non-verbal humour is used as a pretext to communicate the agent’s disapproving judgment of the patient, or an antipathetic attitude towards it.
PL
Artykuł wpisuje się w nurt badań nad walencją polskich czasowników w oparciu o model struktur predykatowo-argumentowych opracowany przez Stanisława Karolaka. Jego celem jest analiza statusu formalnego oraz ról semantycznych argumentów przyłączanych przez predykat śmiać się za pomocą przyimka z. Analiza danych językowych pokazuje, że predykat ten konstytuuje w polszczyźnie dwie SPA: [ktoś] śmieje się z [kogoś ABSTR / czegoś ABSTR] i  [ktoś] śmieje się [z kogoś / czyjegoś], że_ o odmiennych właściwościach formalnych, semantyce, nacechowaniu pod względem aksjologicznym oraz  różnym odniesieniu – przedmiotowym lub podmiotowym – obecnego w akcie śmiechu komizmu. Znaczenie pierwszej z tych konstrukcji można ująć jako ‘wokalizacja będąca reakcją na komizm ludyczny’. W drugiej czasownik śmiać się jest derywatem semantycznym oznaczającym akt mowy będący ‘werbalnym lub niewerbalnym zachowaniem, w którym za pomocą satyrycznych środków komicznych komunikowana jest ujemna ocena osobowego obiektu lub niechęć wobec niego’.
PL
W niniejszym artykule dokonana została analiza logiczno-semantycznej struktury zdań sformułowanych w języku prawnym z językoznawczego punktu widzenia. Po pierwsze, zbadano jakie elementy służą wyrażaniu znaczenia w tekstach ustawowych. Omówiono następujące elementy normotwórcze: modalność prawnicza, podmiot normy, czyn, warunki stosowania, czas i miejsce, władza normotwórcza i negacja. W drugiej części artykułu dokonano analizy relacji logiczno-semantycznych zachodzących pomiędzy tymi elementami. Zgodnie z teorią Browersa (1989) te relacje logiczno-semantyczne są reprezentowane przez strukturę predykatywno-argumentatywną na różnych poziomach.
EN
This article analyses the logical-semantic structure of legislative sentences from a linguistic point-of-view. First, it is examined which elements constitute the meaning of legislative sentences. The following norm elements will be discussed: legal modality, norm subject, act, conditions of application, time and space, norm authority and negation. In the second part of the article, the logical-semantic relations between these elements are analysed. Following Bowers (1989), these logical-semantic relations are represented in a predicate-argument structure on different levels.
EN
This article considers Jakub Banasiak’s book, published two years ago. Banasiak describes the nominalization processes in sentences expressing a causal relation drawing on material from the Polish and Bulgarian languages that are interesting for Bulgarists and Slavists. In addition to the examples presented in the monograph and their discussion, the theoretical considerations are noteworthy, and constitute a reminder and introduction to the practical part.
PL
Tekst dotyczy wydanej przed dwoma laty książki Jakuba Banasiaka. W książce Jakub Banasiak opisuje interesujące dla bułgarystów, i slawistów w ogóle, procesy nominalizacyjne w określonych zdaniach wyrażających relację przyczynowo-skutkową. Poza prezentowanymi w monografii przykładami oraz ich omówieniem warte uwagi są rozważania teoretyczne, będące niejako przypomnieniem i wprowadzeniem do części praktycznej.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.